Hope the poster doesnt mind me reposting in english :P
家长さん、リクオ様の帰る场所でいてあげてね」
「・・・うん」
(家长さん あなたは人として生きるリクオ様にはきっと必要な方だと思います)
(少しくやしいけど お愿いね)
(でもね これから50年・・・100年と一番近くでお慕いするのは つららなんですから!)
「リクオ様の帰る场所でいてあげてね」
the mangaka is very cunning, using this type of ambiguous speech, the chinese team directly translated it as "Please become Rikuo sama's returning lodge." [请成为陆生大人的归宿吧] It sounds as if Tsurara had entrust Rikuo to Kana. But the japanese meaning is not so straightforward. The mangaka did not mention where is rikuo's [帰る场所] place to return to.

The important point in hundred stories clan arc is the relationship between Rikuo and humans. Tsurara's inner thoughts said that if Rikuo wants to continue living as a human, Kana is a must. This clearly states that Rikuo's returning place is the human life before hundred clan arc.The life before people know he is a half youkai. What Tsurara want to express is that when Rikuo returns to his human life, she wish Kana will be by his side. This is something Tsurara as a youkai cannot accomplish. That's why she said that it's vexing. In this sentence, there isn't any romantic implications, or "defeated in love" meaning. The mangaka did not state clearly but let Tsurara said this kind of words.
これから50年・・・100年と一番近くでお慕いするのは つららなんですから!
Since she is not human, it's impossible for her to accept Rikuo and make him happy as a human. A bit vexing, but even it's 50 years or 100 years later, the one closest to Waka, like Waka the most will be me Tsurara! The poster remembers "Must remember this point!" is written in the corner of the manga. That's to say, do you see any signs of defeat? She is 吃果果的表白 (can't find the right words to translate this. Literally translate as she eats the candies expression. a victorious feeling. smug?)
The poster felt that the importance of this scene is the relationship of these 2 girls. It does not involve Rikuo. Everyone knows how Tsurara felt about Kana in the past. In this scene, Tsurara approved of Kana. It's a youkai to human sort of approval. Kana, as a human, can understand youkai rikuo, this makes the rikuo-centric Tsurara approved her. Tsurara understands the importance Rikuo has for humans, so she thinks that Rikuo needs some humans who can understand him by his side. As for why Tsurara had acknowledged Kana who was unproductive in this whole arc, and not Kiyotsugu who worked very hard in making people believe in Rikuo, the poster also did not understand. Can only say that maybe that's because Kana is the lead female.
In conclusion, these sentences are very ambiguous. Seeming set up Kana as the girl who will end up with Rikuo, but after analysis, harem route still exists.
........
I remember in one of the replies, the poster said that japanese will usually use another phrase of words to entrust someone to another if there's any romance implications. And also that when tsurara said those words to kana, the latter did not blush or anything.
finally got this out of my system.